Японские народные сказки

104 сказок

Акико

АкикоЗа кладбищем при храме Сёцанийи, в пригороде столицы, когда-то стоял одинокий маленький домик, в котором жил старый человек по имени Такахама. По причине его спокойного дружелюбного характера все соседи любили старика, хотя и считали его слегка тронувшимся. Ибо от человека, который выполняет все буддийские церемониалы, ожидают, что он женится и...

Автор: Японские сказки

23
+22
1
(Время чтения: 3 мин.)

Барсук и волшебный веер

Барсук и волшебный веер В давние времена жили в Японии демоны с длинными носами. Называли их тэнгу. Были у тэнгу волшебные веера: шлепнешь по носу одной стороной - начинает нос расти, шлепнешь другой - нос снова коротким становится. Как-то раз три маленьких тэнгу играли в лесу с таким волшебным веером. Шлепали друг друга по носу то одной, то другой...

Автор: Японские сказки

19
+18
1
(Время чтения: 3 мин.)

Барсук и лисёнок

Барсук и лисёнокДавным-давно в густых лесах близ города Мацумото жило множество диких зверей. Об этом узнали охотники и стали ходить в тот лес на охоту. С утра до вечера слышались в лесу крики и выстрелы. И с каждым выстрелом зверей в лесу становилось все меньше и меньше. И наконец наступил день, когда из всех зверей в лесу остались только барсук да лиса с...

Автор: Японские сказки

11
+10
1
(Время чтения: 5 мин.)

Барсук и улитка

Барсук и улиткаБыло это давным-давно. Барсук позвал улитку пойти вместе с ним на поклонение в храм Исэ (Исэ - местность в Японии, где находится много древних храмов; главный из них называется Исэ.). Несколько дней были они в пути, и, когда подходили к Великому храму, улитка сказала: - Господин барсук, что это мы с тобой плетемся шагом? Тебе не надоело...

Автор: Японские сказки

14
+14
(Время чтения: 1 мин.)

Бог горы и рыба окодзэ

Бог горы и рыба окодзэВ далекие времена жили в одной деревне очень богатые люди. Почему они были такими богатыми? Да потому, что дружили крестьяне той деревни с самим богом горы. Вот и помогал он им хороший урожай вырастить, вредных насекомых да темные силы отогнать. Каждую осень уходил бог в горы, и оттуда, сверху, за деревней присматривал. А весной он обязательно...

Автор: Японские сказки

8
+7
1
(Время чтения: 4 мин.)

Бог грозы Сомбуцу

Бог грозы СомбуцуВ давние времена жили в одной горной деревне старик со своей внучкой. Жили они бедно, все богатство — клочок земли маленький-премаленький, с кошкин лоб. Каждое утро отправлялись дед с внучкой на свое поле, работали на нем от зари до зари. А поле хоть и маленькое, а кормило их — то редькой, то дынями, а то и бобами. Вот как-то раз задумал...

Автор: Японские сказки

8
+8
(Время чтения: 5 мин.)

Большой праздник белой лисы

Большой праздник белой лисыКогда-то очень давно в местечке Нагаивая, что в префектуре Ойта на острове Кюсю, жила одна старушка. Звали ее о-Цунэ-сан. Страсть как любила она всякие праздники и представления. Вот как-то раз позвали ее родственники на праздник в свою деревню. Обрадовалась о-Цунэ-сан, стала в дорогу собираться. А путь-то неблизкий: через горный перевал, на...

Автор: Японские сказки

9
+8
1
(Время чтения: 3 мин.)

Ведьма с горы Тёфукуяма

Ведьма с горы Тёфукуяма Во времена давние-стародавние стояла у подножия горы Тёфукуяма небольшая деревенька. Сказывали жители тех мест, что живет на вершине горы ведьма-ямамба, страшная-престрашная, злющая-презлющая. Очень боялись крестьяне на гору подниматься. Вот как-то раз взошла над горой Тёфукуяма большая луна. Собрались жители деревни вместе и луной любоваться...

Автор: Японские сказки

9
+9
(Время чтения: 4 мин.)

Веер молодости

Веер молодости Давным-давно один молодой крестьянин полюбил дочь рыбака. Кра­савица тоже полюбила юношу. День и ночь думали они друг о друге. Однажды, встретив девушку, юноша сказал ей: - Завтра я пошлю к твоему отцу сватов с подарками. Счастливая девушка побежала домой. Но дома её ожидало разоча­рование. В гостях у отца сидел старый богатый...

Автор: Японские сказки

11
+10
1
(Время чтения: 4 мин.)

Веер Тэнгу

Веер Тэнгу Стоял тёплый весенний день. Хэйсаку пошёл в горы накосить себе сена. Солнце ласково припекало, и ленивому Хэйсаку захотелось отдохнуть и погреть спину. Он уселся на пень, стал смотреть на высокое голубое небо и слушать чириканье воробьев. Слушал-слушал и совсем забыл о работе. А когда ему надоело сидеть, он вынул из кармана игральные кости и...

Автор: Японские сказки

12
+12
(Время чтения: 7 мин.)

Волшебное слово кусукэ

Волшебное слово кусукэСлучилось это давным-давно. Как-то раз поздним дождливым вечером шла девушка по имени Ямато с поля домой. А дорога ее вдоль деревенского кладбища пролегала. Шла Ямато, шла, как вдруг послышалось ей, будто где-то младенец плачет. Огляделась она вокруг, видит — лежит на заброшенной могиле ребенок, пригляделась получше — а это и не ребенок вовсе, а...

Автор: Японские сказки

8
+8
(Время чтения: 3 мин.)

Волшебный котелок

Волшебный котелокДавным-давно жил на свете старик. Страсть как он любил чай пить и всегда сам чай заваривал. Да и за чайной посудой следил с великим тщанием. Однажды зашел старик в лавку, смотрит, на полке чугунный котелок стоит. Старый такой, ржавый. Но у старика глаз наметанный, живо и под ржавчиной разглядел, что котелок красив на диво. Вернулся старик...

Автор: Японские сказки

7
+7
(Время чтения: 4 мин.)

Воробей с обрезанным языком

Воробей с обрезанным языкомДавным-давно жили в одной деревне старик со старухой. Детей у них не было, а потому держал старик воробья в клетке и любил его как родное дитя. Однажды ушел старик в лес за дровами, а старуха осталась дома стирать. Забыла она крахмал на кухне, пошла за ним, а его как не бывало. Пока старуха у колодца стирала, воробей выпрыгнул из клетки и съел...

Автор: Японские сказки

5
+5
(Время чтения: 6 мин.)

Ворона и облака

Ворона и облакаС давних пор считаются кошка с вороной заклятыми врагами. А случилось это вот почему. Жила на свете одна ворона. Страсть как любила она всякие вещи таскать да в укромном месте припрятывать. Спрячет, а потом сама же найти не может. Очень огорчало это ворону. Вот и пошла она к кошке посоветоваться. — Помоги мне, кошка,— стала просить она.—...

Автор: Японские сказки

11
+9
2
(Время чтения: 1 мин.)

Врун

ВрунВ городе Осака жил врун. Он всегда врал, и все об этом знали. Поэтому ему никто не верил. Один раз он пошёл гулять в горы. Когда вернулся, он сказал соседке: - Какую змею я сейчас видел! Громадную, толщиной с бочку, а длиной с эту улицу. Соседка только плечами пожала: - Сам знаешь, что змей длиной с эту улицу не бывает. -...

Автор: Японские сказки

11
+11
(Время чтения: 1 мин.)

Глупый Сабуро

Глупый СабуроЖил некогда в одной деревне мальчик по имени Сабуро. Был он так глуп, что соседи прозвали его Глупый Сабуро. Если поручат ему одно дело, он кое-как сделает, а если два поручат – все перепутает. Вечно попадал он впросак. Родители очень огорчались, но все же надеялись, что Сабуро когда-нибудь поумнеет. Как-то раз отец говорит ему: – Пойди...

Автор: Японские сказки

4
+4
(Время чтения: 2 мин.)

Гомбей-птицелов

Гомбей-птицеловНа самом севере Японии, на острове Хоккайдо, в деревне Инаги, жил крестьянин Гомбэй. Не было у него ни отца, ни матери, ни жены, ни детей. И земли у него не было. Жил он один на самом краю деревни, в маленькой избушке, а промышлял охотой на диких уток. Каждый день Гомбэй поднимался до зари, шёл к большому озеру неподалёку от деревни...

Автор: Японские сказки

4
+4
(Время чтения: 8 мин.)

Гроб с драгоценностями

Гроб с драгоценностямиCлучилась как-то на Окинаве большая беда: налетел страшный тайфун, а за ним великая засуха пришла. Ничего на поле не уродилось. Каждый день смерть за людьми приходить стала. Жил в те времена на острове один старик. Очень старым он был. Тяжело было старику чужое горе видеть, вот и ходил он по деревне, чем мог людям помогал: с кем горстью риса...

Автор: Японские сказки

5
+5
(Время чтения: 2 мин.)

Дар богини Каннон

Дар богини КаннонВ давние-предавние времена жили в одной рыбацкой деревушке муж с женой. Жили они дружно, да только вот беда - детей у них не было. Каждый день ходила жена в храм богам молиться, все просила их: “Пошлите нам на радость хоть какое дитя!”. Сжалились, наконец, боги. Родилась у жены с мужем девочка. Доброй и красивой была она, но стали замечать...

Автор: Японские сказки

10
+10
(Время чтения: 5 мин.)

Два соседа

Два соседа Много лет назад в городе Киото жили два человека, – два соседа. Один из них был бедный сапожник, другой – богатый хозяин рыбной лавки. С утра до позднего вечера хозяин лавки кромсал и жарил рыбу. Он растягивал её на бамбуковых рогатинах, подвешивал над жаровнями, коптил, вялил, поджаривал. Особенно вкусно готовил он угрей. Он окунал их в...

Автор: Японские сказки

9
+9
(Время чтения: 3 мин.)

Две лягушки

Две лягушки Давным-давно, когда город Киото ещё был столицей Японии, жила в Киото лягушка. Жила она не где-нибудь, а при храме, в маленьком полувысохшем колодце во дворце. Хорошо ей там было: дно мягкое, липкое, сырое. Но вот наступило жаркое лето. Такое жаркое, что всё кругом повысохло - лужи, канавы, ручьи. И старый колодец, конечно, тоже совсем...

Автор: Японские сказки

5
+5
(Время чтения: 5 мин.)

Две сестры

Две сестрыКогда-то давно жили в одной местности две сестры. Старшая была красивая и добрая девочка, а младшая - злая, жадная. Однажды в ясный осенний день младшая сестра сказала старшей: - Сестра, пойдем в горы собирать желуди. - Хорошо, они, наверное, ужо созрели и осыпались. Пойдем пособираем,- ответила старшая сестра. Они взяли по мешку и...

Автор: Японские сказки

6
+6
(Время чтения: 6 мин.)

Девочка, вьюн и обезьяна

Девочка, вьюн и обезьянаЖил в деревне Катано крестьянин с женой. Была у них дочка – добрая весёлая девочка. И вот однажды мать девочки тяжело заболела и умерла. А через год отец женился на злой, некрасивой соседке. Мачеха невзлюбила свою падчерицу, постоянно ругала её и заставляла делать самую тяжёлую работу. Как-то летом мачеха приказала девочке прополоть...

Автор: Японские сказки

3
0
3
(Время чтения: 6 мин.)

Дед Ханасака

Дед ХанасакаДавно-давно жили на белом свете старик со старухой. Были они люди честные и добрые, да вот беда - детей не имели. А потому держали они собаку по кличке Сиро. Любили они ее, как родное дитя, и Сиро за любовь да ласку служил им верно и преданно. А по соседству жили тоже старик и старуха. Но эти были люди жадные и злые, Сиро они ненавидели и...

Автор: Японские сказки

2
+2
(Время чтения: 5 мин.)

Десять чайников вина

Десять чайников вина Эта история старая-престарая. Да и рассказывается в ней о глубоких старцах. Однако и молодым послушать не мешает. Сошлись как-то на рыночной площади десять старцев. У одного борода белая, у другого черная, у третьего полубелая, у четвертого получерная, у пятого ни белая ни черная, у шестого старца борода как борода, у седьмого борода, как...

Автор: Японские сказки

2
+1
1
(Время чтения: 4 мин.)

Японские народные сказки обладают по-настоящему особой атмосферой. Мудрость народа жившего обособленно от остального мира многие века просматривается в каждой истории. Все сказки Японии отражают невероятное уважение и внимательное отношение к окружающему миру растений и животных. Герои неразрывно связаны с окружающей природой и живут в гармонии с ней, что находит отклик глубинном смысле этих древних рассказов.

Также мы можем заменить, что яркие и красочные празднества являются неотхемлемой частью сказочного мира. Это может быть как объяснение самого праздника, связанных с ним ритуалов, так и описание старых мифов и легенд.

Когда дети начинают читать японские сказки, они на всю жизнь уясняют мысль о почтительном уважения к старикам и родителям, почтения к их мудрости. В простой и понятной форме эти истории помогают детям осознать верные представлениями о тос, что такое добро и зло.