С.Я. Маршак перевел английскую народную песенку про храбрецов. Однажды двадцать пять смелых портных вступили в бой с улиткой. Оружием храбрецам послужили иголки с нитками. Отважный отряд решительно направился в сторону неприятеля. Но вот вдали показались улиткины рога. Храбрецы до того перепугались, что умчались стремглав. Любого напугает неизведанное, странное. Движение рогов улитки не только вызвало недоумение портных, но и спровоцировало панический страх. Работники недооценили противника, вооружившись только орудиями своего труда. Они отступили в самый решающий момент. Храбрецы даже не стали оценивать опасность, просто трусливо сбежали с поля боя. В песенке высмеиваются хвастовство и самонадеянность.
Однажды двадцать пять портных
Вступили в бой с улиткой.
В руках у каждого из них
Была иголка с ниткой!
Но еле ноги унесли,
Спасаясь от врага,
Когда завидели вдали
Улиткины рога...