Разбойник Хотценплотц и муравейник с начинкой

Категория Пройслер Отфрид

Не было ли тут еще чего-нибудь?Не было ли тут еще чего-нибудь?

Касперль и Сеппель как раз подходили к калитке бабушкиного сада, когда услышали велосипедный звонок - и, едва обернувшись, увидели, что из-за ближайшего угла на полном ходу вывернул господин главный вахмистр Алоиз Димпфельмозер. Левой рукой он одновременно правил велосипедом и звонил, а правой приглаживал себе усы. Серебряные пуговицы его мундира сверкали на солнце, сапоги и портупея были начищены до зеркального блеска, весь господин Димпфельмозер производил такое впечатление, будто недавно его кто-то смазал и отполировал.

Касперль и Сеппель тотчас же сообразили что к чему. Еще за завтраком бабушка прочитала им вслух из газеты, что на основании приказа, действительного от первого числа текущего месяца, господину Димпфельмозеру присвоено внеочередное звание главного вахмистра - и во всем городке, несомненно, не сыскалось бы ни одного человека, кто искренне не пожелал ему этого.

Друзья приветливо помахали ему: один шапочкой с кисточкой, другой тирольской шляпой.

- Примите наши наилучшие пожелания, господин Димпфельмозер! Мы поздравляем вас!

- Большое спасибо, премного благодарен! - Господин Димпфельмозер затормозил так, что завизжали покрышки, и лихо соскочил с велосипеда. - Стало быть, вы уже в курсе?

- Конечно, - сказал Касперль.

- И как вам она нравится?

- Кто? - спросил Сеппель. Димпфельмозер с гордостью ткнул указательным пальцем в свой воротник.

- Третья звездочка здесь. Госпожа Доротея Бэнш, моя квартирная хозяйка, только что мне ее прикрепила.

- Очень мило с ее стороны, - сказал Касперль, а Сеппель торжественно заверил, что господину Димпфельмозеру, несомненно, невозможно было пришить более красивую звездочку.сказка Разбойник Хотценплотц и муравейник с начинкой читать

- Бабушка очень обрадуется, когда увидит ее, - заявил Касперль.

Господин Димпфельмозер прислонил велосипед к ограде сада, огладил свой синий китель и поправил каску. Затем за Касперлем и Сеппелем последовал к домику бабушки. Дверь оказалась незапертой, окно кухни было отворено - бабушки нигде не было видно.

- Вероятно, она в саду, - предположил Касперль. - Или, может быть, в прачечной.

Друзья не очень испугались, когда обнаружили бабушку. Пожилая дама, прямая как палка, лежала в траве: с закрытыми глазами и заострившимся носом, вытянув в стороны руки.

- Бабушка! Бабушка! - Касперль и Сеппель склонились над ней. - Скажи же хоть что-нибудь, бабушка! Ты не можешь ответить?

- Нет, - чуть слышно выдохнула бабушка. - Я в обмороке.

Сеппель стремглав кинулся за лейкой, Касперль притащил поливочный шланг. Бабушка на йоту опередила их попытку привести ее в чувство: едва только Касперль собрался было пустить воду, она открыла глаза.

Разбойник Хотценплотц и муравейник с начинкой Отфрид Пройслер- Касперль! - воскликнула она. - И Сеппель! Как хорошо, что вы тут!

Лишь только после этого она обратила внимание на господина Димпфельмозера.

- Вы должны извинить меня за то, что я вас сразу не заметила, - попросила она слабым голосом. - Не каждый день все-таки падаешь в обморок, не правда ли?

Она потеребила фартук и наморщила лоб, словно бы напряженно вспоминая о чем-то.

- Тут произошло кое-что такое, - проговорила она, - о чем я хотела поговорить с вами, господин Димпфельмозер, - нечто весьма важное… Однако что ж это было?

Касперль и Сеппель тайком подавали ей знаки.Разбойник Хотценплотц и муравейник Один хватал себя за воротник, другой выбрасывал три пальца и указывал ими на господина Димпфельмозера.

- Что с вами? - спросила бабушка. - Вечно вы гримасничаете!

Поскольку бабушка не понимала, Касперль вынужден был высказаться без обиняков.

- Не хочешь ли ты поздравить господина Димпфельмозера с повышением в звании? - откровенно спросил он.

- Это тоже, это, естественно, тоже. Бабушка поспешила с сердечными поздравлениями, потом снова погрузилась в глубокое раздумье.

- Тут было еще что-то другое, - бормотала она. - Тут было еще что-то…

Продолжить она не успела, потому что вдруг кто-то громко заколотил изнутри в дверь прачечной.

- Откройте! - услышали они зычный и настойчиво грубый мужской голос. - Меня заперли здесь самым незаконным образом! Отворите же наконец дверь, черт побери!

 

С печатью и подписью

Касперль и Сеппель, господин Димпфельмозер и бабушка были столь ошарашены, словно получили кочергой по макушке. Миновало довольно много времени, прежде чем они оказались в состоянии предпринять что-либо.

Господин Димпфельмозер первым начал с того, что сделал глубокий выдох и обнажил саблю.

- Хотценплотц! - крикнул он громовым голосом. - Вы окружены! Немедленно выходите - и не оказывайте сопротивления! Вы меня поняли?

- Так точно, - произнес из-за двери Хотценплотц. - Только вот выйти-то отсюда я не могу: бабушка Касперля заперла меня здесь.

- Бабушка Касперля? Бабушка схватилась за голову.

- Правильно, господин Димпфельмозер, я все теперь вспомнила! - Она с нескрываемой гордостью огляделась по сторонам. - Такого вы от меня, по всей вероятности, не ожидали, каково?

- Вот так дела, потрясающе!

Господин Димпфельмозер вложил саблю в ножны, выхватил карандаш и открыл записную книжку.

- Позвольте, пожалуйста, занести инцидент в протокол!

Бабушка собралась было поведать, как хладнокровно она перехитрила разбойника и заперла его под замок, однако ее перебил Хотценплотц.

- Откройте! - закричал он. - Я по горло сыт сидением здесь, дьявол вас возьми! Меня освободили из окружной тюрьмы, я могу даже доказать это!

Господин Димпфельмозер подмигнул Касперлю и Сеппелю, словно хотел сказать: он, кажется, совсем за дураков нас принимает.

- Не смешите меня, Хотценплотц! Вас - и освободили? Более идиотской выдумки вы не могли придумать!

- Но это правда, господин старший вахмистр! Поверьте мне, наконец!

Господин Димпфельмозер скрестил на груди руки.

- Две вещи вы должны зарубить у себя на носу, Хотценплотц: во-первых, на основании приказа, действительного от первого числа текущего месяца, мне было присвоено звание главного вахмистра, и во-вторых, у меня нет ни малейшего желания разводить тут с вами тары-бары. Рассказывайте свои байки кому хотите, но не мне!Разбойник Хотценплотц и муравейник с начинкой

- Я вовсе не байки рассказываю! - заверил Хотценплотц. - Хотите взглянуть на мои бумаги? Вам достаточно только отворить дверь, чтобы я мог предъявить их вам!

Но господина Димпфельмозера так просто было не обмануть. К облегчению бабушки, Касперля и Сеппеля, он заявил коротко и ясно:

- Дверь, естественно, останется запертой.

- А справка? - спросил Хотценплотц. - Моя справка об освобождении?

- В случае крайней необходимости воспользуйтесь щелью под дверью - вы можете просунуть ее туда.

- Ну конечно же! - воскликнул Хотценплотц, и по его голосу было слышно, какое облегчение он почувствовал. - Вот это идея!

Потом что-то зашуршало - и смотрите-ка: сквозь щель между дверью и порогом просунулся сложенный вдвое листок бумаги. Касперль и Сеппель собрались было нагнуться за ним, но господин Димпфельмозер удержал их.

- Это дело полиции!

Он самолично нагнулся за бумагой, поднял и развернул ее. Затем начал читать: негромко, только усы его шевелились во время чтения, и постепенно лицо принимало все более смущенное выражение.

- Что там написано? - полюбопытствовал Касперль.

Господин Димпфельмозер расстегнул верхние пуговицы воротника, ему, казалось, не хватало воздуха.

- Документ подлинный, мы должны, к сожалению, выпустить его, - произнес он.

- Хотценплотца? - растерянно спросила бабушка.

- Он освобожден по всем правилам: с печатью и подписью, как полагается. Следовательно, отворите, пожалуйста, дверь, дражайшая.

Бабушка извлекла из кармана ключ и вставила его, несмотря на колебания, в замочную скважину.

- На вашу ответственность!Разбойник Хотценплотц и муравейник с начинкой читать сказку

Дважды щелкнул замок, затем она отодвинула засов - и готово.

Касперль и Сеппель затаили дыхание.

Хотценплотц нажал на ручку и толкнул дверь. Он вышел на свободу, сдвинув разбойничью шляпу на затылок, и прищурил глаза от солнца.

- Как вы попали в этот сад? - прикрикнул на него господин Димпфельмозер.

- Через садовые ворота, - сказал Хотценплотц.

- И что вы здесь потеряли?

- Я имел намерение сказать бабушке «добрый день» и извиниться перед ней. За тогдашнее - ну, вы сами, впрочем, хорошо это знаете…

- Еще бы мне не знать этого! - воскликнул господин Димпфельмозер. - А вы знаете, что я еще знаю? Как только я уличу вас в малейшем нарушении закона и права, вы снова окажетесь там, где вам место - а именно, в кутузке: это ясно как божий день!

Хотценплотц склонил голову набок.

- Вы мне не поверите - но я твердо решил для себя стать честным человеком. Даю слово разбойника!

- Вы закончили? - резко оборвал его господин Димпфельмозер. - А теперь убирайтесь с моих глаз долой!

Хотценплотц протянул руку.

- Верните прежде справку об освобождении!

- Вот! - воскликнул господин Димпфельмозер. - Отправляйтесь с ней подальше отсюда. Но всегда помните о том, что мы располагаем средствами и способами держать вас на каждом шагу под полицейским контролем: к примеру сказать, с помощью известной дамы и ее хрустального шара.

- Вы разве не расслышали, что я покончил с разбоем? - спросил Хотценплотц. - Сколько раз еще я должен повторить это, прежде чем вы поймете, что для меня это серьезно? Будьте все здоровы!

Он сунул справку об освобождении в карман жилетки, потом слегка коснулся пальцами шляпы и покинул сад.

Касперль и Сеппель, господин Димпфельмозер и бабушка посмотрели ему вслед, они чувствовали себя до некоторой степени не в своей тарелке, все четверо, - когда их внезапно вывел из этого состояния пронзительный звонок.

Господин Димпфельмозер побледнел до кончиков усов.

- Мой велосипед! - закричал он. - Хотценплотц похитил у меня велосипед - и теперь уже во второй раз!


Комментарии:

Читать сказку Разбойник Хотценплотц и муравейник с начинкой Пройслер Отфрид онлайн текст