Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар

Категория Пройслер Отфрид

Впрочем, вы арестованы!

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар Пройслер

А пока господин старший вахмистр полиции Алоиз Димпфельмозер не терял времени даром. Напутствуемый всевозможными добрыми пожеланиями вдовы Худобок, он взял Васьти на поводок и поспешил с ним в лес. У старого каменного креста Васьти взял след разбойника. Он и вправду оказался замечательной ищейкой. Уткнув морду в землю, он тащил за собой господина старшего вахмистра так неистово, что господин Димпфельмозер едва успевал переставлять ноги.

- Браво, Васьти! - с трудом переводя дыхание, говорил он. - Ты отлично делаешь свое дело. Если нам удастся схватить разбойника, будут тебе колбаски-молбаски!

- Гав! - ответил Васьти. - Гав-гав! (Этим он хотел сказать, что понял господина Димпфельмозера).

С этого момента он с удвоенным усердием принялся за работу. Он даже отказал себе в удовольствии задирать ногу под особо привлекательными деревьями.

«Сгораю от любопытства, куда он меня приведет…» - размышлял господин Димпфельмозер.

Разочарование его было безграничным, когда оказалось, что следы обрываются перед наглухо заколоченной разбойничьей пещерой. Тут наверняка было что-то неладно!

- Ты, должно быть, ошибся, Васьти, - проворчал он.

- Гау! - отозвался Васьти. - Гау-гау! (Этим он хотел сказать, что не ошибся.)

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар читать

- Однако! - возразил ему господин Димпфельмозер. - Ты все же ошибся, и даже очень сильно. Похоже, колбаски-молбаски сегодня мимо прогуляски… Ну-ка, а это что такое?

Господин Димпфельмозер приложил ладонь к уху. Из разбойничьей пещеры доносился крик, он ясно это расслышал. Судя по голосу, это был Хотценплотц.

«Разрази меня гром! - подумал господин Димпфельмозер. - Пещера в соответствии с предписанием заколочена, и все же этот субъект находится внутри? Здесь что-то нечисто!»

Недолго думая, он сорвал доски со входа. Затем выхватил саблю, надвинул каску на лоб и ударом ноги распахнул дверь.

- Гаф-гаф! - залаял Васьти и, прежде чем господин Димпфельмозер успел помешать ему, ринулся мимо него в пещеру. Вслед за этим пещера огласилась воплями разбойника Хотценплотца: «Караул, караул!»

- О ужас! Уберите эту тварь - это же крокодил! На помощь, на помощь, это чудовище сожрет меня!

Господин Димпфельмозер знал, в чем заключалась его служба.

- Васьти! - крикнул он. - Нельзя нарушать закон, к ноге! Впрочем, вы арестованы, Хотценплотц! Только не делайте глупостей, выходите наружу!

- Я не могу, господин старший вахмистр…

- Это почему же вы не можете? Послушайте, я не советую вам шутить со мной!

Господин Димпфельмозер вошел в пещеру. Касперль, Сеппель и бабушка стояли рядом и в один голос прокричали:

- Вас нам само небо послало, господин старший вахмистр!

Димпфельмозер смущенно отмахнулся.

- Я снова немного припозднился, - вздохнул он. - Хотценплотц уже не может сопротивляться, мне нужно всего лишь задержать его - и готово! На это потребуется совсем немного времен: я считаю.

Касперль побряцал цепью.

- Вы что, не видите, что мы прикованы? Хотценплотц держит ключ в жилетном кармане, и мы никак не можем забрать его…

- Вот как? - воскликнул господин Димпфельмозер. - Ну, тогда мы, пожалуй, обратимся за поддержкой к доброму Васьти.

- Гув-гув! - пролаял Васьти и бросился на разбойника.

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар читать сказку

- Не надо! - взмолился Хотценплотц. - Уберите, пожалуйста, назад своего крокодила! Я сделаю все, что вы от меня потребуете, я буду вести себя смирно!

Теперь осталось самое простое - развязать его и забрать у него ключ. Касперль освободил от цепи бабушку, потом Сеппеля и наконец самого себя.

- Вот видите, вы совершенно не опоздали! - сказала бабушка господину Димпфельмозеру. - Мы должны сказать вам огромное спасибо.

- Не стоит благодарности! - скромно отказался господин Димпфельмозер. - Я только выполнял свой долг.

Но в глубине души этот славный человек сиял, словно пять раз начищенный медный котелок, в котором отражается яркое солнце.

 

Жаренные колбаски с квашенной капустой

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар

Ближе к вечеру они благополучно возвратились в городок. Господин старший вахмистр полиции Алоиз Димпфельмозер со строго служебным выражением лица катил впереди на велосипеде. Бабушка восседала на багажнике сзади, радостно болтая свешенными в левую сторону ногами и приветлив махая людям на обочине дороги одной рукой, в время как в другой она держала длинную веревку к концу которой был крепко привязан разбойник Хотценплотц.

- Побыстрее, пожалуйста! Переставляйте ноги! Не с чего вам уставать!

Хотценплотц повесил голову. Нос его с каждой минутой становился все длиннее и длиннее, он скрежетал зубами от ярости.

- Надо же было такому со мной случиться! - рычал он. - Такому - со мной!

Касперль и Сеппель вышагивали в хвосте процессии. Они несли на себе украденный и ныне победоносно возвращенный обратно мундир господина Димпфельмозера. Сеппель гордо нахлобучил поверх своей тирольской шляпы полицейскую каску и взял саблю на плечо. На Касперле был накинут синий китель с серебряными пуговицами, который был ему слишком велик.

Жестяной бидон с деньгами для выкупа они несли по очереди. Сейчас он как раз был в руке у Сеппеля, а Касперль тем временем вел на привязи Васьти.

Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар читать сказку

- Гав-гав! - лаял Васьти.

И горе, если Хотценплотц; слишком медленно отбегал от него! Он тут же безжалостно хватал его за икры.

Они доставили разбойника в полицейский участок. Хотценплотц был заперт в узкий шкафчик ля хранения метелок. Касперль, Сеппель и Васьти сторожили его; бабушка поспешила домой, чтобы приготовить ужин; а старший вахмистр Димпфельмозер вел служебный разговор по телефону с окружным городом.

- Так точно, господин инспектор, вы поняли совершенно правильно: речь идет о пресловутом разбойнике Хотценплотце… Где он у нас? Пока он стоит в шкафу для метелок. Да, он хорошо охраняется. Вы можете заехать за ним ко мне… Что, простите? Я сказал, заехать, господин инспектор, за-е-хать!

Около шести часов к полицейскому участку прикатила машина с семью тяжеловооруженными полицейскими, которые забрали с собой Хотценплотца в окружной город. Касперль, Сеппель, господин Димпфельмозер и Васьти смотрели вслед машине, пока она не исчезла за углом ратуши.

- Что с ним теперь будет? - поинтересовался Касперль.

Господин Димпфельмозер покрутил ус.

- Они посадят его в тюрьму и предадут суду.

- Гмм, - произнес Сеппель. - А если он снова сбежит оттуда?

- Исключается! - сказал господин Дш фельмозер. - Окружная тюрьма, в конце концов, не пожарное депо. Там ему даже вывих слепой кишки не поможет.

Он запер участок. Затем они все вместе отправились домой, где их уже дожидалась с ужином бабушка. Едва только они вошли, как тут же почувствовали, что домик благоухал неописуемо вкусным запахом.

- Бабушка! - удивился Касперль. - Разве сегодня не воскресенье? Почему ты вдруг жаришь колбаски?

- Ну конечно, - подмигивая, сказала 6aбушка. - Это ведь как посмотреть…

В гостиной уже был накрыт стол. Для господина старшего вахмистра стояла наготове кружка пива, а в углу печи мелкая тарелка для Васьти. Бабушка подала на стол квашеную капусту и жареные колбаски - пир начался.

- Ваше здоровье! - воскликнул господин Димпфельмозер и поднял кружку с пивом. - За всех, кто помог мне снова изловить разбойника Хотценплотца, - между прочим, и за госпожу Худобок тоже!

Бабушка согласно кивнула. У нее была мысль пригласить на сегодняшний вечер госпожу Худобок.

- Но как я могла известить ее об этом, когда он: а живет так далеко за городом? Мгновение спустя у входной двери раздался звонок. Касперль кинулся открывать - и не поверил своим глазам: в дом, колыхаясь, вступила госпожа Худобок!

- Вы?! - в изумлении спросила бабушка. - Как же вы узнали?…

- Что ж тут удивительного! - Госпожа Худобок защемила правым глазом монокль. - При моей-то профессии!

Васьти бурно приветствовал ее. Еще немного, и она бы упала от проявлений его шумного восторга.

- Хороший песик, славный песик! - Госпожа Худобок ласково потрепала его по морде. - Хозяйка гордится тобой!

- И с полным на то основанием! - подхватил господин старший вахмистр Димпфельмозер. - На всем белом свете нет полицейской собаки лучше, чем Васьти!

Госпожа Худобок растроганно вздохнула.

- И все же, - сказала она печально, - все что я хотела бы, чтобы он снова оказался таксой: совершенно обыкновенной маленькой таксочкой.

Касперль утешил ее и пообещал, что он что-нибудь придумает, чтобы снова вернуть Васьти его прежнее обличье.

- Уж как-нибудь это ведь можно сделать! - сказал он. - Ты мне поможешь, Сеппель?

- Ясное дело! - ответил Сеппель. - Завтра прямо с утра и начнем ломать над этим голову…

Это был чудесный и долгий вечер, о котором они потом еще не раз вспоминали.

Бабушка должна была во всех деталях рассказать вдове Худобок и господину Димпфельмозеру, как она была похищена на велосипеде Хотценплотцем, а господин Димпфельмозер при каждой подробности приветственно поднимал кружку и пил за ее здоровье!

- Выражаю вам свою признательность! - кричал он и снова и снова повторял: - Выражаю вам свою признательность!

Касперль и Сеппель заботились о том, чтобы в тарелке у Васьти все время было достаточно колбасок-молбасок.

Сами они уплетали жареные колбаски с квашеной капустой до тех пор, пока у них не разболелись животы, и были настолько счастливы, что не поменялись бы местом ни с одним человеком на свете - даже ценою вечной контрамарки на американские горки.


Иллюстрации: Трипп


Комментарии:

Читать сказку Разбойник Хотценплотц и хрустальный шар Пройслер Отфрид онлайн текст